Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:34
Sad - The Letter Sad
Verse: 38 : 34

< 38:35   38:33 >



Sad (The Letter Sad) 38:34

38:34 ولقد فتنا سليمان والقينا على كرسيه جسدا ثم اناب


TransliterationWalaqad fatanna sulaymana waalqayna AAala kursiyyihi jasadan thumma anaba
LiteralAnd We had (E) tested/charmed Soliman and We threw on his throne/seat a body then he repented .

Yusuf AliAnd We did try Solomon: We placed on his throne a body (without life); but he did turn (to Us in true devotion):
PickthalAnd verily We tried Solomon, and set upon his throne a (mere) body. Then did he repent.
Arberry Certainly We tried Solomon, and We cast upon his throne a mere body; then he repented.
ShakirAnd certainly We tried Sulaiman, and We put on his throne a (mere) body, so he turned (to Allah).
SarwarWe tested Solomon by (causing death to his son) and leaving his body on Solomon's chair. Then he turned to Us in repentance,
KhalifaWe thus put Solomon to the test; we blessed him with vast material wealth, but he steadfastly submitted.
Hilali/KhanAnd, indeed We did try Sulaiman (Solomon) and We placed on his throne Jasadan (a devil, so he lost his kingdom for a while) but he did return (to his throne and kingdom by the Grace of Allah and he did return) to Allah with obedience and in repentance.
H/K/SaheehAnd We certainly tried Solomon and placed on his throne a body; then he returned.
MalikBehold, We also put Solomon to test and placed a mere body on his throne, then he turned to Us in repentance,[34]
QXP(That was Solomon and) We indeed tried him, and set upon his throne a mere body, and thereupon he turned to Us. (His son, the crown prince Rehoboam was just a hopeless presence (34:14). Until that point in history, the Kingdom of Israel was inherited among the generations of Prophet Jacob).
Maulana AliAnd certainly we tried Solomon, and We put on his throne a (mere) body, so he turned (to Allah).
Free MindsAnd We tested Solomon and placed a corpse on his throne, but he then repented.
Qaribullah Indeed, We tried Solomon and placed a body (of a child) upon his throne, then he repented.

George SaleWe also tried Solomon, and placed on his throne a counterfeit body: Afterwards he turned unto God,
JM RodwellWe also made trial of Solomon, and placed a phantom on his throne: whereupon he returned to Us (in penitence).

AsadBut [ere this], indeed, We had tried Solomon by placing upon his throne a [lifeless] body; [To explain this verse, some of the commentators advance the most fantastic stories, almost all of them going back to Talmudic sources. Razi rejects them all, maintaining that they are unworthy of serious consideration. Instead, he plausibly suggests that the "body" (jasad) upon Solomon's throne is an allusion to his own body, and - metonymically - to his kingly power, which was bound to remain "lifeless" so long as it was not inspired by God-willed ethical values. (It is to be borne in mind that in classical Arabic a person utterly weakened by illness, worry or fear, or devoid of moral values, is often described as "a body without a soul".) In other words, Solomon's early trial consisted in his inheriting no more than a kingly position, and it rested upon him to endow that position with spiritual essence and meaning.] and thereupon he turned [towards Us; and]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site