Compared Translations of the meaning of the Quran - 4:151 | |
< 4:152  4:150 > |
Transliteration | Ola-ika humu alkafiroona haqqan waaAAtadna lilkafireena AAathaban muheenan |
Literal | Those, they are the disbelievers truthfully , and We prepared to the disbelievers a despised torture. |
Yusuf Ali | They are in truth (equally) unbelievers; and we have prepared for unbelievers a humiliating punishment. |
Pickthal | Such are disbelievers in truth; and for disbelievers We prepare a shameful doom. |
Arberry | those in truth are the unbelievers; and We have prepared for the unbelievers a humbling chastisement. |
Shakir | These it is that are truly unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement. |
Sarwar | but, in fact, they are unbelievers, and for them We have prepared a humiliating torment. |
Khalifa | these are the real disbelievers. We have prepared for the disbelievers a shameful retribution. |
Hilali/Khan | They are in truth disbelievers. And We have prepared for the disbelievers a humiliating torment. |
H/K/Saheeh | Those are the disbelievers, truly. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment. |
Malik | - these are the real unbelievers and We have prepared for such unbelievers a humiliating punishment.[151] |
QXP | Such are the real disbelievers. And for deniers of the Truth We have readied a humiliating retribution. |
Maulana Ali | These are truly disbelievers; and We have prepared for the disbelievers an abasing chastisement. |
Free Minds | These are the true rejecters; and We have prepared for the rejecters a humiliating retribution. |
Qaribullah | those in truth are the unbelievers, and We have prepared for the unbelievers a humiliating punishment. |
George Sale | these are really unbelievers: And we have prepared for the unbelievers an ignominious punishment. |
JM Rodwell | These! they are veritable infidels! and for the infidels have we prepared a shameful punishment. |
Asad | it is they, they who are truly denying the truth: and for those who deny the truth We have readied shameful suffering. |
Add this page to your Favorites
Close |