Compared Translations of the meaning of the Quran - 4:68
an-Nisa' - Women
Verse: 4 : 68

< 4:69   4:67 >



an-Nisa' (Women)

4:68 ولهديناهم صراطا مستقيما


TransliterationWalahadaynahum siratan mustaqeeman
LiteralAnd We would have guided them a straight/direct road/way.

Yusuf AliAnd We should have shown them the Straight Way.
PickthalAnd should guide them unto a straight path.
Arberry and guided them on a straight path.
ShakirAnd We would certainly have guided them in the right path.
Sarwarand guided them to the right path.
KhalifaAnd we would have guided them in the right path.
Hilali/KhanAnd indeed We should have guided them to a Straight Way.
H/K/SaheehAnd We would have guided them to a straight path.
Malikand also guided them to the Right Way.[68]
QXPAnd would direct them straight to the Path of Paradise.
Maulana AliAnd We would certainly have guided them in the right path.
Free MindsAnd We would have guided them to a Straight Path.
Qaribullah and guided them to a Straight Path.

George Saleand we should have directed them in the right way.
JM Rodwelland on the straight path should we surely have guided them.

Asadand indeed guide them onto a straight way.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site