Compared Translations of the meaning of the Quran - 4:71 | |
< 4:72  4:70 > |
4:71 ياايها الذين امنوا خذوا حذركم فانفروا ثبات او انفروا جميعا | |
Transliteration | Ya ayyuha allatheena amanoo khuthoo hithrakum fainfiroo thubatin awi infiroo jameeAAan |
Literal | You, you those who believed, take your caution/fear, so rush/hasten (in) groups, or rush/hasten all together. |
Yusuf Ali | O ye who believe! Take your precautions, and either go forth in parties or go forth all together. |
Pickthal | O ye who believe! Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together. |
Arberry | O believers, take your precautions; then move forward in companies, or move forward all together. |
Shakir | O you who believe! take your precaution, then go forth in detachments or go forth in a body. |
Sarwar | Believers, always be well prepared and on your guard. March in small groups or all together. |
Khalifa | O you who believe, you shall remain alert, and mobilize as individuals, or mobilize all together. |
Hilali/Khan | O you who believe! Take your precautions, and either go forth (on an expedition) in parties, or go forth all together. |
H/K/Saheeh | O you who have believed, take your precaution and [either] go forth in companies or go forth all together. |
Malik | O believers! Prepare yourselves for encounter, then advance in detachments or all together as the occasion may require.[71] |
QXP | O You who have chosen to be graced with belief! Be fully prepared against danger. You shall remain alert to meet aggression. Take your precautions then mobilize in groups or all together as determined by your commander. |
Maulana Ali | O you who believe, take your precautions, then go forth in detachments or go forth in a body. |
Free Minds | O you who believe, take your precaution by going out in clusters, or going out all together. |
Qaribullah | Believers, take your precautions. March in detachments or march all together. |
George Sale | O true believers, take your necessary precaution against your enemies, and either go forth to war in separate parties, or go forth all together in a body. |
JM Rodwell | O ye who believe! make use of precautions; and advance in detachments, or , advance in a body. |
Asad | O YOU who have attained to faith! Be fully prepared against danger, whether you go to war in small groups or all together. |
Add this page to your Favorites
Close |