Compared Translations of the meaning of the Quran - 40:39 | |
< 40:40  40:38 > |
40:39 ياقوم انما هذه الحياة الدنيا متاع وان الاخرة هي دار القرار | |
Transliteration | Ya qawmi innama hathihi alhayatu alddunya mataAAun wa-inna al-akhirata hiya daru alqarari |
Literal | You my nation, truly this the life the present/worldly life (is) enjoyment , and that truly the end (other life) it is the settlement's house/home. |
Yusuf Ali | "O my people! This life of the present is nothing but (temporary) convenience: It is the Hereafter that is the Home that will last. |
Pickthal | O my people! Lo! this life of the world is but a passing comfort, and lo! the Hereafter, that is the enduring home. |
Arberry | O my people, surely this present life is but a passing enjoyment; surely the world to come is the abode of stability. |
Shakir | O my people! this life of the world is only a (passing) enjoyment, and surely the hereafter is the abode to settle; |
Sarwar | My people, this worldly life is only the means (to an end), but the life hereafter will be the everlasting abode. |
Khalifa | "O my people, this first life is a temporary illusion, while the Hereafter is the eternal abode." |
Hilali/Khan | "O my people! Truly, this life of the world is nothing but a (quick passing) enjoyment, and verily, the Hereafter that is the home that will remain forever." |
H/K/Saheeh | O my people, this worldly life is only [temporary] enjoyment, and indeed, the Hereafter that is the home of [permanent] settlement. |
Malik | O my people! The life of this world is only temporary enjoyment, while the abode of hereafter is everlasting.[39] |
QXP | My people! The life of this world is but a brief enjoyment. Whereas, behold, the Hereafter, that is the Lasting Home. |
Maulana Ali | O my people, this life of the world is but a (passing) enjoyment, and Hereafter, that is the abode to settle. |
Free Minds | "O my people, this worldly life is but an enjoyment, while the Hereafter is the permanent abode." |
Qaribullah | O my nation, the life of this world is nothing but an enjoyment, but surely, the life of the Everlasting Life is the stable abode. |
George Sale | O my people, verily this present life is but a temporary enjoyment; but the life to come is the mansion of firm continuance. |
JM Rodwell | O my people! this present life is only a passing joy, but the life to come is the mansion that abideth. |
Asad | "O my people! This worldly life is but a brief enjoyment, whereas, behold, the life to come is the home abiding. |
Add this page to your Favorites
Close |