|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  43:81 | |
| < 43:82  43:80 > | 
| Transliteration | Qul in kana lilrrahmani waladun faana awwalu alAAabideena | 
| Literal | Say: "If (there) was to the merciful a child (son), so I am the worshippers' first/beginner ." | 
| Yusuf Ali | Say: "If (Allah) Most Gracious had a son, I would be the first to worship." | 
| Pickthal | Say (O Muhammad): If the Beneficent One hath a son, then, I shall be first among the worshippers. (But there is no son). | 
| Arberry | Say: 'If the All-merciful has a son, then I am the first to serve him. | 
| Shakir | Say: If the Beneficent Allah has a son, I am the foremost of those who serve. | 
| Sarwar | (Muhammad), say, "Had the Beneficent God really had a son, I would certainly have been the first one to worship him. | 
| Khalifa | Proclaim: "If the Most Gracious did have a son, I would still be the foremost worshiper." | 
| Hilali/Khan | Say (O Muhammad SAW): "If the Most Beneficent (Allah) had a son (or children as you pretend), then I am the first of Allahs worshippers (who deny and refute this claim of yours (and the first to believe in Allah Alone and testify that He has no children))." (Tafsir At-Tabaree). | 
| H/K/Saheeh | Say, [O Muúammad], "If the Most Merciful had a son, then I would be the first of [his] worshippers." | 
| Malik | O Prophet tell the Christians: "If the Compassionate (Allah) had a son, I would be the first to worship him."[81] | 
| QXP | Say (O Prophet), "If the Beneficent ever had a son, I would be the first to worship him." | 
| Maulana Ali | Say: The Beneficent has no son; so I am the foremost of those who serve (God). | 
| Free Minds | Say: "If the Almighty had a son, I would be the first to serve!" | 
| Qaribullah | Say (Prophet Muhammad): 'If the Merciful had a son, I would be the first of the worshipers. | 
| George Sale | Say, if the Merciful had a son, verily I would be the first of those who should worship him. | 
| JM Rodwell | SAY: If the God of Mercy had a son, the first would I be to worship him: | 
| Asad | Say [O Prophet]: "If the Most Gracious [truly] had a son, I would be the first to worship him!" | 
| Add this page to your FavoritesClose |