Compared Translations of the meaning of the Quran - 5:99 | |
< 5:100  5:98 > |
Transliteration | Ma AAala alrrasooli illa albalaghu waAllahu yaAAlamu ma tubdoona wama taktumoona |
Literal | Nothing (is) on the messenger except the information/communication, and God knows what you show and what you hide/conceal.76 |
Yusuf Ali | The Messenger's duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal. |
Pickthal | The duty of the messenger is only to convey (the message). Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide. |
Arberry | It is only for the Messenger to deliver the Message; and God knows what you reveal and what you hide. |
Shakir | Nothing is (incumbent) on the Messenger but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide. |
Sarwar | The duty of the Messenger is only to preach. God knows what you reveal or hide. |
Khalifa | The sole duty of the messenger is to deliver the message, and GOD knows everything you declare and everything you conceal. |
Hilali/Khan | The Messengers duty (i.e. Our Messenger Muhammad SAW whom We have sent to you, (O mankind)) is but to convey (the Message). And Allah knows all that you reveal and all that you conceal. |
H/K/Saheeh | Not upon the Messenger is [responsibility] except [for] notification. And Allah knows whatever you reveal and whatever you conceal. |
Malik | The only duty of the Messenger is to pass on My Message. Allah knows all what you reveal and what you conceal.[99] |
QXP | The Messenger's duty is to convey the Message, and Allah knows what you declare and what you hide. |
Maulana Ali | The duty of the Messenger is only to deliver (the message). And Allah knows what you do openly and what you hide. |
Free Minds | The messenger is only to deliver. And God knows what you reveal and what you conceal. |
Qaribullah | The duty of the Messenger is only the delivery (of the Message). Allah knows what you reveal and what you hide. |
George Sale | The duty of our Apostle is to preach only; and God knoweth that which ye discover, and that which ye conceal. |
JM Rodwell | The Apostle is only bound to preach: and God knoweth what ye bring to light, and what ye conceal. |
Asad | No more is the Apostle bound to do than deliver the message [entrusted to him]: and God knows all that you do openly, and all that you would conceal. |
Add this page to your Favorites
Close |