Compared Translations of the meaning of the Quran - 55:24
ar-Rahman - The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful
Verse: 55 : 24

< 55:25   55:23 >



ar-Rahman (The Beneficent, The Mercy Giving, The Merciful) 55:24

55:24 وله الجوار المنشئات في البحر كالاعلام


TransliterationWalahu aljawari almunshaatu fee albahri kaal-aAAlami
LiteralAnd for Him (are) the ships/flowing/passing the raised/developed in the sea/ocean as/like the banners/mountains .

Yusuf AliAnd His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
PickthalHis are the ships displayed upon the sea, like banners.
Arberry His too are the ships that run, raised up in the sea like land-marks.
ShakirAnd His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
SarwarBy His command, the ships with raised masts sail on the sea like mountains.
KhalifaHe gave you ships that roam the sea like flags.
Hilali/KhanAnd His are the ships going and coming in the seas, like mountains.
H/K/SaheehAnd to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
MalikHis are the ships looming up like mountains on the sea.[24]
QXPAnd His are the bannered ships sailing through the sea lofty like mountains. (All creativity and invention of human beings issues forth from His gifts of mind and body. So all man-made things belong to Him).
Maulana AliAnd His are the ships reared aloft in the sea like mountains.
Free MindsAnd to Him are the ships that roam the sea like flags.
Qaribullah Also, His are the ships that run, raised up like mountains upon the sea.

George SaleHis also are the ships, carrying their sails aloft in the sea, like mountains.
JM RodwellAnd His are the ships towering up at sea like mountains:

AsadAnd His are the lofty ships that sail like [floating] mountains through the seas. [Lit., "in the sea like mountains". The reference to ships as "belonging to God" is meant to stress the God-given nature of man's intelligence and inventiveness - a reflection of God's creative powers - which expresses itself in all that man is able to produce. (See also 42:32-34 and the corresponding notes.)]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site