Compared Translations of the meaning of the Quran - 65:9 | |
< 65:10  65:8 > |
Transliteration | Fathaqat wabala amriha wakana AAaqibatu amriha khusran |
Literal | So it tasted/experienced its matter's/affair's severity/consequences , and its matter's/affair's end/turn (result) was a loss/misguidance and perishment. |
Yusuf Ali | Then did they taste the evil result of their conduct, and the End of their conduct was Perdition. |
Pickthal | So that it tasted the ill-effects of its conduct, and the consequence of its conduct was loss. |
Arberry | So it tasted the mischief of its action, and the end of its affair was loss. |
Shakir | So it tasted the evil result of its conduct, and the end of its affair was perdition. |
Sarwar | They suffered the consequences of their deeds and their end was perdition. |
Khalifa | They suffered the consequences of their decisions; a profound loss. |
Hilali/Khan | So it tasted the evil result of its disbelief, and the consequence of its disbelief was loss (destruction in this life and an eternal punishment in the Hereafter). |
H/K/Saheeh | And it tasted the bad consequence of its affair, and the outcome of its affair was loss. |
Malik | So they tasted the fruit of their misdeeds, and the fruit of their misdeeds was perdition.[9] |
QXP | And thus it tasted the calamitous outcome of its own doing. For, the consequence of their deeds was an utter loss. |
Maulana Ali | So it tasted the evil consequences of its conduct, and the end of its affair was perdition. |
Free Minds | They tasted the result of their actions, and the consequence of their actions was a total loss. |
Qaribullah | So it tasted the mischief of its action, and the end of its matter was loss. |
George Sale | And they tasted the evil consequence of their business; and the end of their business was perdition. |
JM Rodwell | And they tasted the harmfulness of their own conduct: and the end of their conduct was ruin. |
Asad | and thus they had to taste the evil outcome of their own doing: 17 for, [in this world,] the end of their doings was ruin, |
Add this page to your Favorites
Close |