|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  68:38 | |
| < 68:39  68:37 > | 
| Transliteration | Inna lakum feehi lama takhayyaroona | 
| Literal | That for you in it (is) what (E) you prefer choose. | 
| Yusuf Ali | That ye shall have, through it whatever ye choose? | 
| Pickthal | That ye shall indeed have all that ye choose? | 
| Arberry | Surely therein you shall have whatever you choose! | 
| Shakir | That you have surely therein what you choose? | 
| Sarwar | that tells you to do whatever you want?. | 
| Khalifa | In it, do you find anything you want? | 
| Hilali/Khan | That you shall have all that you choose? | 
| H/K/Saheeh | That indeed for you is whatever you choose? | 
| Malik | that you shall be given whatever you choose?[38] | 
| QXP | That you shall indeed get the outcome of your choosing? | 
| Maulana Ali | That you shall surely have therein what you choose? | 
| Free Minds | In it, you can find what you wish? | 
| Qaribullah | surely in it you shall have whatever you choose! | 
| George Sale | that ye are therein promised that which ye shall choose? | 
| JM Rodwell | That ye shall have the things ye choose? | 
| Asad | and in which you find all that you may wish to find? | 
| Add this page to your FavoritesClose |