Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:1 | |
< 74:2  73:20 > |
74:1 سورة المدثر بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ ياايها المدثر | |
Transliteration | Ya ayyuha almuddaththiru |
Literal | You, you the wrapped/covered for warmth in a robe. |
Yusuf Ali | O thou wrapped up (in the mantle)! |
Pickthal | O thou enveloped in thy cloak, |
Arberry | O thou shrouded in thy mantle, |
Shakir | O you who are clothed! |
Sarwar | stand up, deliver your warning, |
Khalifa | O you hidden secret. |
Hilali/Khan | O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)! |
H/K/Saheeh | O you who covers himself [with a garment], |
Malik | O Muddaththir (the one enveloped - one of the nicknames of Prophet Muhammad)![1] |
QXP | O You founder of the most Benevolent Order! |
Maulana Ali | O thou who wrappest thyself up, |
Free Minds | O you blanketed one. |
Qaribullah | O you (Prophet Muhamad), the cloaked, |
George Sale | O thou covered, |
JM Rodwell | O THOU, ENWRAPPED in thy mantle! |
Asad | O THOU [in thy solitude] enfolded! |
Add this page to your Favorites
Close |