Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:30 | |
< 74:31  74:29 > |
Transliteration | AAalayha tisAAata AAashara |
Literal | On it (are) nineteen. |
Yusuf Ali | Over it are Nineteen. |
Pickthal | Above it are nineteen. |
Arberry | over it are nineteen. |
Shakir | Over it are nineteen. |
Sarwar | and it has nineteen angelic keepers. |
Khalifa | Over it is nineteen. |
Hilali/Khan | Over it are nineteen (angels as guardians and keepers of Hell). |
H/K/Saheeh | Over it are nineteen [angels]. |
Malik | It is guarded by nineteen guards.[30] |
QXP | Over it are nineteen. (On the tablet of human life are inscribed nineteen patterns of behavior that lead to the Fire). |
Maulana Ali | Over it are nineteen. |
Free Minds | Upon it is nineteen. |
Qaribullah | Over it are nineteen (angels guarding). |
George Sale | Over the same are nineteen angels appointed. |
JM Rodwell | Over it are nineteen angels. |
Asad | Over it are nineteen [powers]. |
Add this page to your Favorites
Close |