Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:32
al-Mudathir - The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One
Verse: 74 : 32

< 74:33   74:31 >



al-Mudathir (The Cloaked One, The Man Wearing a Cloak, The Clothed One) 74:32

74:32 كلا والقمر


TransliterationKalla waalqamari
LiteralNo but and/by the moon.

Yusuf AliNay, verily: By the Moon,
PickthalNay, by the Moon
Arberry Nay! By the moon
ShakirNay; I swear by the moon,
SarwarBy the moon,
KhalifaAbsolutely, (I swear) by the moon.
Hilali/KhanNay, and by the moon,
H/K/SaheehNo! By the moon
MalikNay! By the moon,[32]
QXPNay! The Moon stands witness.
Maulana AliNay, by the moon!
Free MindsNo, by the moon.
Qaribullah No, by the moon!

George SaleBy the moon,
JM RodwellNay, by the Moon!

AsadNAY, but consider the moon!


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site