Compared Translations of the meaning of the Quran - 77:18
al-Mursalat - The Emissaries, Winds Sent Forth
Verse: 77 : 18

< 77:19   77:17 >



al-Mursalat (The Emissaries, Winds Sent Forth) 77:18

77:18 كذلك نفعل بالمجرمين


TransliterationKathalika nafAAalu bialmujrimeena
LiteralAs/like that We make/do with the criminals/sinners.

Yusuf AliThus do We deal with men of sin.
PickthalThus deal We ever with the guilty.
Arberry So We serve the sinners.
ShakirEven thus shall We deal with the guilty.
SarwarThus do We deal with the sinful ones.
KhalifaThis is what we do to the criminals.
Hilali/KhanThus do We deal with the Mujrimoon (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!
H/K/SaheehThus do We deal with the criminals.
MalikThus do We deal with the guilty.[18]
QXPThus do We always deal with the guilty.
Maulana AliThus do We deal with the guilty.
Free MindsIt is such that We do to the criminals.
Qaribullah As such shall We deal with the sinners.

George SaleThus do We deal with the wicked.
JM RodwellThus deal we with the evil doers.

Asad[for] thus do We deal with such as are lost in sin.


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site