Compared Translations of the meaning of the Quran - 10:96
Yunus - Jonah
Verse: 10 : 96

< 10:97   10:95 >



Yunus (Jonah) 10:96

10:96 ان الذين حقت عليهم كلمة ربك لايؤمنون


TransliterationInna allatheena haqqat AAalayhim kalimatu rabbika la yu/minoona
LiteralThat those who God's word/expression (was) deserved on them do not believe.

Yusuf AliThose against whom the word of thy Lord hath been verified would not believe-
PickthalLo! those for whom the word of thy Lord (concerning sinners) hath effect will not believe,
Arberry Those against whom thy Lord's word is realized will not believe,
ShakirSurely those against whom the word of your Lord has proved true will not believe,
Sarwar(Even though all kinds of miracles will be shown to them) those about whom the word of your Lord has been ordained, will not have faith
KhalifaSurely, those condemned by a decree from your Lord cannot believe.
Hilali/KhanTruly! Those, against whom the Word (Wrath) of your Lord has been justified, will not believe.
H/K/SaheehIndeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe,
MalikIn fact, those against whom the Word of your Lord has proved true will not believe,[96]
QXPVerily, they who violate your Lord's Law of Guidance, will not believe (4:88).
Maulana AliSurely those against whom the word of thy Lord has proved true will not believe,
Free MindsThose who have deserved your Lord's retribution do not believe.
Qaribullah Those against whom the Word of your Lord will be realized will not believe,

George SaleVerily those against whom the word of thy Lord is decreed, shall not believe,
JM RodwellVerily they against whom the decree of thy Lord is pronounced, shall not believe,

AsadVerily, they against whom thy Sustainer's word [of judgment] has come true' 17 will not attain to faith -


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site