|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  11:100 | |
| < 11:101  11:99 > | 
| Transliteration | Thalika min anba-i alqura naqussuhu AAalayka minha qa-imun wahaseedun | 
| Literal | That (is) from the villages'/urban cities' information/news, We narrate/relay it on (to) you, from it (there are villages) standing and harvested/uprooted . | 
| Yusuf Ali | These are some of the stories of communities which We relate unto thee: of them some are standing, and some have been mown down (by the sickle of time). | 
| Pickthal | That is (something) of the tidings of the townships (which were destroyed of old). We relate it unto thee (Muhammad). Some of them are standing and some (already) reaped. | 
| Arberry | That is of the tidings of the cities We relate to thee; some of them are standing and some stubble. | 
| Shakir | This is an account of (the fate of) the towns which We relate to you; of them are some that stand and (others) mown down. | 
| Sarwar | Such were the stories of the nations of the past which We tell to you, (Muhammad). Some of them were destroyed and some of them have survived. | 
| Khalifa | This is news from the past communities that we narrate to you. Some are still standing, and some have vanished. | 
| Hilali/Khan | These are some of the news of the (population of) towns which We relate unto you (O Muhammad SAW); of them, some are standing, and some have been (already) reaped. | 
| H/K/Saheeh | That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down]. | 
| Malik | These are the stories of the nations which We relate to you; of them some have survived and some have ceased to exist.[100] | 
| QXP | (O Messenger), this is news from only a few of the past communities that We narrate to you. Some of them are merely surviving and some have vanished. | 
| Maulana Ali | This is an account of the towns which we relate to thee. Of them are some that stand and (others) mown down. | 
| Free Minds | That is from the news of the towns which We relate to you; some are still standing and some have been wiped-out. | 
| Qaribullah | That, which We have related to you, is the news of the villages; some of them still stand, whereas others are stubble. | 
| George Sale | This is a part of the histories of the cities, which We rehearse unto thee. Of them there are some standing; and others which are utterly demolished. | 
| JM Rodwell | Such, the histories of the cities which we relate to thee. Some of them are standing, others mown down: | 
| Asad | THIS ACCOUNT of the [fate of those ancient] communities - some of them still remaining, and somee [extinct like] a field mown-down - We convey unto thee [as a lesson for mankind]: | 
| Add this page to your FavoritesClose |