Compared Translations of the meaning of the Quran - 11:21 | |
< 11:22  11:20 > |
Transliteration | Ola-ika allatheena khasiroo anfusahum wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona |
Literal | Those are those who lost themselves, and what they were fabricating/cutting and splitting (was) wasted/lost from them. |
Yusuf Ali | They are the ones who have lost their own souls: and the (fancies) they invented have left them in the lurch! |
Pickthal | Such are they who have lost their souls, and that which they used to invent hath failed them. |
Arberry | Those are they that have lost their souls, and that they forged has gone astray from them; |
Shakir | These are they who have lost their souls, and what they forged is gone from them. |
Sarwar | They have lost their souls and their false deities will turn away from them. |
Khalifa | These are the ones who lose their souls, and the idols they had fabricated will disown them. |
Hilali/Khan | They are those who have lost their ownselves, and their invented false deities will vanish from them. |
H/K/Saheeh | Those are the ones who will have lost themselves, and lost from them is what they used to invent. |
Malik | They are the ones who have lost their own souls, and the fancies they invented have left them in the lurch.[21] |
QXP | Such are those who have lost their "Self", and all their false imagery, their invented dogmas and idols will leave them in the lurch. |
Maulana Ali | These are they who have lost their souls, and that which they forged is gone from them. |
Free Minds | They are the ones who lost themselves, and what they had invented has abandoned them. |
Qaribullah | Those are they that have lost their souls, and that which they forged has left them; |
George Sale | These are they who have lost their souls; and the idols which they falsely imagined, have abandoned them. |
JM Rodwell | These are they who have lost their own souls, and the deities of their own devising have vanished from them: |
Asad | It is they who have squandered their own selves-for [on the Day of Resurrection] all their false imagery42 will have forsaken them: |
Add this page to your Favorites
Close |