Compared Translations of the meaning of the Quran - 11:82 | |
< 11:83  11:81 > |
11:82 فلما جاء امرنا جعلنا عاليها سافلها وامطرنا عليها حجارة من سجيل منضود | |
Transliteration | Falamma jaa amruna jaAAalna AAaliyaha safilaha waamtarna AAalayha hijaratan min sijjeelin mandoodin |
Literal | So when Our order/command came, We made its high/elevated, its lowest/bottom (up side down) and We rained on it stones of dry and hardened mud neatly piled over each other . |
Yusuf Ali | When Our Decree issued, We turned (the cities) upside down, and rained down on them brimstones hard as baked clay, spread, layer on layer,- |
Pickthal | So when Our commandment came to pass We overthrew (that township) and rained upon it stones of clay, one after another, |
Arberry | So when Our command came, We turned it uppermost nethermost, and rained on it stones of baked clay, one on another, |
Shakir | So when Our decree came to pass, We turned them upside down and rained down upon them stones, of what had been decreed, one after another. |
Sarwar | When Our decree came to pass, We turned the town upside-down and showered unto it lumps of baked clay, |
Khalifa | When our judgment came, we turned it upside down, and we showered it with hard, devastating rocks. |
Hilali/Khan | So when Our Commandment came, We turned (the towns of Sodom in Palestine) upside down, and rained on them stones of baked clay, piled up; |
H/K/Saheeh | So when Our command came, We made the highest part [of the city] its lowest and rained upon them stones of layered hard clay, [which were] |
Malik | When Our Judgement came to pass, We turned the cities upside down and rained down on them brimstones of baked clay, layer upon layer,[82] |
QXP | And so, when Our Command came to pass, We brought low the highly arrogant towns (Sodom and Gomorrah), and rained down upon them hard devastating rocks (from the volcano). |
Maulana Ali | So when Our decree came to pass, We turned them upside down, and rained on them stones, as decreed, one after another, |
Free Minds | So when Our command came, We turned it upside down, and We rained on it with rocks made from hardened clay. |
Qaribullah | And when Our command came, We turned it upside down, and rained on it, stone after stone of baked clay, |
George Sale | And when our command came, We turned those cities upside down, and We rained upon them stones of baked clay, one following another, |
JM Rodwell | And when our decree came to be executed we turned those cities upside down, and we rained down upon them blocks of claystone one after another, |
Asad | And so, when Our judgment came to pass, We turned those [sinful towns] upside down, and rained down upon them stone-hard blows of chastisement pre-ordained, one upon another, |
Add this page to your Favorites
Close |