Compared Translations of the meaning of the Quran - 114:6 | |
114:5 > |
Transliteration | Mina aljinnati waalnnasi |
Literal | From the Jinns and the people. |
Yusuf Ali | Among Jinns and among men. |
Pickthal | Of the jinn and of mankind. |
Arberry | of jinn and men.' |
Shakir | From among the jinn and the men. |
Sarwar | who induce temptation into the hearts of mankind. |
Khalifa | "Be they of the jinns, or the people." |
Hilali/Khan | "Of jinns and men." |
H/K/Saheeh | From among the jinn and mankind." |
Malik | from among the jinn or from the mankind.[6] |
QXP | (And) from the hidden psyche that rationalizes the evil, as well as the temptations that come from people." |
Maulana Ali | |
Free Minds | "From among the Jinn and mankind." |
Qaribullah | both jinn and people.' |
George Sale | from genii and men. |
JM Rodwell | Against djinn and men. |
Asad | "from all [temptation to evil by] invisible forces as well as men," |
Add this page to your Favorites
Close |