Compared Translations of the meaning of the Quran - 114:5 | |
< 114:6  114:4 > |
Transliteration | Allathee yuwaswisu fee sudoori alnnasi |
Literal | Who inspires and talks/gives evil suggestions and temptations in the people's chests (innermosts). |
Yusuf Ali | (The same) who whispers into the hearts of Mankind,- |
Pickthal | Who whispereth in the hearts of mankind, |
Arberry | who whispers in the breasts of men |
Shakir | Who whispers into the hearts of men, |
Sarwar | of jinn and human beings |
Khalifa | "Who whisper into the chests of the people. |
Hilali/Khan | "Who whispers in the breasts of mankind, |
H/K/Saheeh | Who whispers [evil] into the breasts of mankind |
Malik | who whisper into the hearts of people,[5] |
QXP | That whispers in the hearts of people. |
Maulana Ali | Who whispers into the hearts of men, |
Free Minds | "Who whispers into the chests of mankind," |
Qaribullah | who whispers in the chests of people, |
George Sale | who whispereth evil suggestions into the breasts of men, |
JM Rodwell | Who whispereth in man's breast- |
Asad | "who whispers in the hearts of men |
Add this page to your Favorites
Close |