Compared Translations of the meaning of the Quran - 12:1
Yusuf - Joseph
Verse: 12 : 1

< 12:2   11:123 >



Yusuf (Joseph) 12:1

12:1 سورة يوسف بسم الله الرحمن الرحيم الر تلك ايات الكتاب المبين


TransliterationAlif-lam-ra tilka ayatu alkitabi almubeenu
LiteralA L R those (are) verses/evidences (of) The Book , the clear/evident .

Yusuf AliA.L.R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
PickthalAlif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain.
Arberry Alif Lam Ra. Those are the signs of the Manifest Book.
ShakirAlif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes (things) manifest.
SarwarAlif. Lam. Ra. These are the verses of the illustrious Book.
KhalifaA.L.R. These (letters) are proofs of this profound scripture.
Hilali/KhanAlif-Lam-Ra. (These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing).
H/K/SaheehAlif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
MalikAlif L'am Ra. These are the verses of the Book that make things clear.[1]
QXPA.L.R. Allah, Aleem the Knower, Raheem the Merciful. These are the Messages of a Revelation clear in itself and clearly showing the Truth.
Maulana AliI, Allah, am the Seer. These are the verses of the Book that makes manifest.
Free MindsA.L.R., these are the signs of the clarifying Scripture.
Qaribullah AlifLaamRa. Those are the verses of the Clear Book.

George SaleA.L.R. These are the signs of the perspicuous book,
JM RodwellELIF. LAM. RA. These are signs of the clear Book.

AsadAlif. Lam. Ra. THESE ARE MESSAGES of a revelation clear in itself and clearly showing the truth :


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site