Compared Translations of the meaning of the Quran - 12:94
Yusuf - Joseph
Verse: 12 : 94

< 12:95   12:93 >



Yusuf (Joseph) 12:94

12:94 ولما فصلت العير قال ابوهم اني لاجد ريح يوسف لولا ان تفندون


TransliterationWalamma fasalati alAAeeru qala aboohum innee laajidu reeha yoosufa lawla an tufannidooni
LiteralAnd when the caravan parted/went out , their father said: "That I, I find (E) Joseph's smell , unless you prove me wrong ."

Yusuf AliWhen the caravan left (Egypt), their father said: "I do indeed scent the presence of Joseph: Nay, think me not a dotard."
PickthalWhen the caravan departed their father had said: Truly I am conscious of the breath of Joseph, though ye call me dotard.
Arberry So, when the caravan set forth, their father said, 'Surely I perceive Joseph's scent, unless you think me doting.'
ShakirAnd when the caravan had departed, their father said: Most surely I perceive the greatness of Yusuf, unless you pronounce me to be weak in judgment.
SarwarWhen the caravan left the town, their father said, "I smell Joseph's scent. I hope that you will not accuse me of senility".
KhalifaEven before the caravan arrived, their father said, "I can sense the smell of Joseph. Will someone enlighten me?"
Hilali/KhanAnd when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the smell of Yoosuf (Joseph), if only you think me not a dotard (a person who has weakness of mind because of old age)."
H/K/SaheehAnd when the caravan departed [from Egypt], their father said, "Indeed, I find the smell of Joseph [and would say that he was alive] if you did not think me weakened in mind."
MalikWhen the caravan started (from Egypt) their father (who was in Ken’an) said: "Certainly I feel the scent of Joseph, even though you may think I am out of my mind."[94]
QXPAs soon as the caravan departed from Egypt, their father (Jacob) began telling his neighbors in Canaan about the Revelation that his son Joseph was in a position of high authority. "I do indeed scent the presence of Joseph even though you may call me senile."
Maulana AliAnd when the caravan left (Egypt), their father said: Surely I scent (the power of) Joseph, if you call me not a dotard.
Free MindsAnd when the caravan departed, their father said: "I do indeed feel the scent of Joseph, except that you may think me senile."
Qaribullah As the caravan departed, their father said: 'I smell the scent of Joseph, unless you think I am foolish. '

George SaleAnd when the company of travellers was departed from Egypt on their journey towards Canaan, their father said unto those who were about him, verily I perceive the smell of Joseph: Although ye think that I dote.
JM RodwellAnd when the caravan was departed, their father said, "I surely perceive the smell of Joseph: think ye that I dote?"

AsadAND AS SOON as the caravan [with which Jacob's sons were travelling] was on its way,94 their father said [to the people around him]: "Behold, were it not that you might consider me a dotard, [I would say that] I truly feel the breath of Joseph [in the air]!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site