Compared Translations of the meaning of the Quran - 15:29 | |
< 15:30  15:28 > |
Transliteration | Fa-itha sawwaytuhu wanafakhtu feehi min roohee faqaAAoo lahu sajideena |
Literal | So when/if I straightened him, and I blew in him from My Soul/Sprit , so fall/land/come to him prostrating. |
Yusuf Ali | "When I have fashioned him (in due proportion) and breathed into him of My spirit, fall ye down in obeisance unto him." |
Pickthal | So, when I have made him and have breathed into him of My Spirit, do ye fall down, prostrating yourselves unto him. |
Arberry | When I have shaped him, and breathed My spirit in him, fall you down, bowing before him!' |
Shakir | So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, fall down making obeisance to him. |
Sarwar | When it is properly shaped and I have blown My Spirit into it, you should then bow down in prostration". |
Khalifa | "Once I perfect him, and blow into him from My spirit, you shall fall prostrate before him." |
Hilali/Khan | "So, when I have fashioned him completely and breathed into him (Adam) the soul which I created for him, then fall (you) down prostrating yourselves unto him." |
H/K/Saheeh | And when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." |
Malik | when I complete his moulding and breath into him of My spirit, kneel down and prostrate before him."[29] |
QXP | And when I have perfected him in due proportion and breathed into him something of My Energy, bow before him." (That something will be the gift of free will, the ability to make decisions (76:3)). |
Maulana Ali | So when I have made him complete and breathed into him of My spirit, fall down making obeisance to him. |
Free Minds | "So when I perfect him, and blow of My spirit in him, you shall submit to him." |
Qaribullah | When I have shaped him and ran My created soul in him fall down prostrating towards him'. |
George Sale | when therefore I shall have completely formed him, and shall have breathed of my spirit into him; do ye fall down and worship him. |
JM Rodwell | And when I shall have fashioned him and breathed of my spirit into him, then fall ye down and worship him." |
Asad | and when I have formed him fully and breathed into him of My spirit, fall down before him in prostration!" |
Add this page to your Favorites
Close |