Compared Translations of the meaning of the Quran - 16:48
an-Nahl - The Bee
Verse: 16 : 48

< 16:49   16:47 >



an-Nahl (The Bee) 16:48

16:48 اولم يروا الى ماخلق الله من شئ يتفيؤ ظلاله عن اليمين والشمائل سجدا لله وهم داخرون


TransliterationAwa lam yaraw ila ma khalaqa Allahu min shay-in yatafayyao thilaluhu AAani alyameeni waalshshama-ili sujjadan lillahi wahum dakhiroona
LiteralDid they not see/understand, to what God created from a thing (that) its shades/shadows turns/follows from the right and the lefts, prostrating to God and (while) they are degraded/humiliated ?

Yusuf AliDo they not look at Allah's creation, (even) among (inanimate) things,- How their (very) shadows turn round, from the right and the left, prostrating themselves to Allah, and that in the humblest manner?
PickthalHave they not observed all things that Allah hath created, how their shadows incline to the right and to the left, making prostration unto Allah, and they are lowly?
Arberry Have they not regarded all things that God has created casting their shadows to the right and to the left, bowing themselves before God in all lowliness?
ShakirDo they not consider every thing that Allah has created? Its (very) shadows return from right and left, making obeisance to Allah while they are in utter abasement.
SarwarCan they not see that the shadows of whatever God has created turn to the right and to the left in prostration and submission to Him?.
KhalifaHave they not seen all the things created by GOD? Their shadows surround them right and left, in total submission to GOD, and willingly.
Hilali/KhanHave they not observed things that Allah has created, (how) their shadows incline to the right and to the left, making prostration unto Allah, and they are lowly?
H/K/SaheehHave they not considered what things Allah has created? Their shadows incline to the right and to the left, prostrating to Allah, while they are humble.
MalikDo they not see how every object that Allah has created casts its shadow right and left, prostrating itself to Allah in all humility?[48]
QXPHave they not observed the things that Allah has created? Their shadows incline to the right and to the left; that is their utter submission to Allah, in all humility. (Even the shadows can show you that the entire Cosmos, with its celestial bodies, is submitting to His Laws).
Maulana AliSee they not everything that Allah has created? Its (very) shadows return from right and left, making obeisance to Allah, while they are in utter abasement.
Free MindsDid they not see that anything God creates, its shadow inclines to the right and the left submitting to God, willingly?
Qaribullah Do they not see how every thing Allah created casts its shadow right and left, prostrating itself before Allah in all humility?

George Saledo they not consider the things which God hath created; whose shadows are cast on the right hand and on the left, worshipping God, and become contracted?
JM RodwellHave they not seen how everything which God hath created turneth its shadow right and left, prostrating itself before God in all abasement?

AsadHAVE, THEN, they [who deny the truth] never considered any of the things that God has created 54 [how] their shadows turn right and left, prostrating themselves before God and utterly submissive [to His will]?"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site