Compared Translations of the meaning of the Quran - 18:89
al-Kahf - The Cave
Verse: 18 : 89

< 18:90   18:88 >



al-Kahf (The Cave) 18:89

18:89 ثم اتبع سببا


TransliterationThumma atbaAAa sababan
LiteralThen he followed a reason/motive/connection .

Yusuf AliThen followed he (another) way,
PickthalThen he followed a road
Arberry Then he followed a way
ShakirThen he followed (another) course.
SarwarHe travelled again
KhalifaThen he pursued another way.
Hilali/KhanThen he followed another way,
H/K/SaheehThen he followed a way
MalikThen he set out on another expedition towards the East and marched on[89]
QXP(After establishing peace in the West) he once again chose the right means to achieve a right end. (He set forth to an expedition towards the East).
Maulana AliThen he followed a course.
Free MindsThen he followed the means.
Qaribullah Then he followed the road,

George SaleThen he continued his way,
JM RodwellThen followed he a route,

AsadAnd once again" he chose the right means [to achieve a right end].


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site