Compared Translations of the meaning of the Quran - 19:29 | |
< 19:30  19:28 > |
Transliteration | Faasharat ilayhi qaloo kayfa nukallimu man kana fee almahdi sabiyyan |
Literal | So she pointed/indicated to him, they said: "How (do) we converse/speak (to) whom was in the crib/cradle a boy/child/infant?" |
Yusuf Ali | But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?" |
Pickthal | Then she pointed to him. They said: How can we talk to one who is in the cradle, a young boy? |
Arberry | Mary pointed to the child then; but they said, 'How shall we speak to one who is still in the cradle, a little child?' |
Shakir | But she pointed to him. They said: How should we speak to one who was a child in the cradle? |
Sarwar | She pointed to the baby (and referred them to him for their answer). They said, "How can we talk to a baby in the cradle?" |
Khalifa | She pointed to him. They said, "How can we talk with an infant in the crib?" |
Hilali/Khan | Then she pointed to him. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?" |
H/K/Saheeh | So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?" |
Malik | In response she merely pointed towards the baby. They said: "How can we talk to a babe in the cradle?"[29] |
QXP | Then she pointed to him. They said, "How can we talk to one who is in the cradle, a young boy?" (In the cradle, idiomatically means a young person. Mary and Joseph had stayed in Bethlehem for several years). |
Maulana Ali | But she pointed to him. They said: How should we speak to one who is a child in the cradle? |
Free Minds | So she pointed to him. They said: "How can we talk to someone who is a child in a cradle?" |
Qaribullah | So she pointed to him (Prophet Jesus). But they replied: 'How can we speak with a baby in the cradle? ' |
George Sale | But she made signs unto the child to answer them; and they said, how shall we speak to him, who is an infant in the cradle? |
JM Rodwell | And she made a sign to them, pointing towards the babe. They said, "How shall we speak with him who is in the cradle, an infant?" |
Asad | Thereupon she pointed to him. They exclaimed: "How can we talk to one who [as yet] is a little boy in the cradle?" |
Add this page to your Favorites
Close |