|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  20:31 | |
| < 20:32  20:30 > | 
| Transliteration | Oshdud bihi azree | 
| Literal | Strengthen/support with him my power . | 
| Yusuf Ali | "Add to my strength through him, | 
| Pickthal | Confirm my strength with him | 
| Arberry | by him confirm my strength, | 
| Shakir | Strengthen my back by him, | 
| Sarwar | to support me. | 
| Khalifa | "Strengthen me with him. | 
| Hilali/Khan | "Increase my strength with him, | 
| H/K/Saheeh | Increase through him my strength | 
| Malik | Grant me strength through him[31] | 
| QXP | Strengthen me with him. | 
| Maulana Ali | Add to my strength by him, | 
| Free Minds | "So that I may strengthen my resolve through him." | 
| Qaribullah | By him confirm my strength | 
| George Sale | Gird up my loins by him, | 
| JM Rodwell | By him gird up my loins, | 
| Asad | Add Thou through him to my strength, | 
| Add this page to your FavoritesClose |