Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:32 | |
< 20:33  20:31 > |
Transliteration | Waashrik-hu fee amree |
Literal | And share him/make him a partner in my matter/affair. |
Yusuf Ali | "And make him share my task: |
Pickthal | And let him share my task, |
Arberry | and associate him with me in my task. |
Shakir | And associate him (with me) in my affair, |
Sarwar | Let him be my partner in this task |
Khalifa | "Let him be my partner in this matter. |
Hilali/Khan | "And let him share my task (of conveying Allahs Message and Prophethood), |
H/K/Saheeh | And let him share my task |
Malik | and let him share my task,[32] |
QXP | Make him my partner in my Mission. |
Maulana Ali | And make him share my task -- |
Free Minds | "And share with him my mission." |
Qaribullah | and let him share my task, |
George Sale | and make him my collegue in the business: |
JM Rodwell | And make him a colleague in my work, |
Asad | and let him share my task, |
Add this page to your Favorites
Close |