|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  20:32 | |
| < 20:33  20:31 > | 
| Transliteration | Waashrik-hu fee amree | 
| Literal | And share him/make him a partner in my matter/affair. | 
| Yusuf Ali | "And make him share my task: | 
| Pickthal | And let him share my task, | 
| Arberry | and associate him with me in my task. | 
| Shakir | And associate him (with me) in my affair, | 
| Sarwar | Let him be my partner in this task | 
| Khalifa | "Let him be my partner in this matter. | 
| Hilali/Khan | "And let him share my task (of conveying Allahs Message and Prophethood), | 
| H/K/Saheeh | And let him share my task | 
| Malik | and let him share my task,[32] | 
| QXP | Make him my partner in my Mission. | 
| Maulana Ali | And make him share my task -- | 
| Free Minds | "And share with him my mission." | 
| Qaribullah | and let him share my task, | 
| George Sale | and make him my collegue in the business: | 
| JM Rodwell | And make him a colleague in my work, | 
| Asad | and let him share my task, | 
| Add this page to your FavoritesClose |