|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  20:68 | |
| < 20:69  20:67 > | 
| Transliteration | Qulna la takhaf innaka anta al-aAAla | 
| Literal | We said: "Do not fear, that you, you are the highest/mightiest ." | 
| Yusuf Ali | We said: "Fear not! for thou hast indeed the upper hand: | 
| Pickthal | We said: Fear not! Lo! thou art the higher. | 
| Arberry | We said unto him, 'Fear not; surely thou art the uppermost. | 
| Shakir | We said: Fear not, surely you shall be the uppermost, | 
| Sarwar | We told him, "Do not be afraid for you will be the winner. | 
| Khalifa | We said, "Have no fear. You will prevail. | 
| Hilali/Khan | We (Allah) said: "Fear not! Surely, you will have the upper hand. | 
| H/K/Saheeh | Allah said, Fear not. Indeed, it is you who are superior. | 
| Malik | We said: "Do not be afraid! You will surely come out on top.[68] | 
| QXP | We said, "Fear not! Verily, it is you who will prevail. | 
| Maulana Ali | We said: Fear not, surely thou are the uppermost. | 
| Free Minds | We said: "Do not fear, you will best them." | 
| Qaribullah | But We said to him: 'Do not be afraid; you shall surely be the uppermost. | 
| George Sale | But we said unto him, fear not; for thou shalt be superior: | 
| JM Rodwell | We said, "Fear not, for thou shalt be the uppermost: | 
| Asad | [But] We said: "Fear not! Verily, it is thou who shalt prevail! | 
| Add this page to your FavoritesClose |