Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:80 | |
< 20:81  20:79 > |
20:80 يابني اسرائيل قد انجيناكم من عدوكم وواعدناكم جانب الطور الايمن ونزلنا عليكم المن والسلوى | |
Transliteration | Ya banee isra-eela qad anjaynakum min AAaduwwikum wawaAAadnakum janiba alttoori al-aymana wanazzalna AAalaykumu almanna waalssalwa |
Literal | You Israel's sons and daughters, We had saved/rescued you from your enemy and We promised you the mountain's right side/direction, and We descended on you the manna/sap , and the quail/amusement. |
Yusuf Ali | O ye Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a Covenant with you on the right side of Mount (Sinai), and We sent down to you Manna and quails: |
Pickthal | O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain's side, and sent down on you the manna and the quails, |
Arberry | Children of Israel, We delivered you from your enemy; and We made covenant with you upon the right side of the Mount, and sent down on you manna and quails: |
Shakir | O children of Israel! indeed We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the blessed side of the mountain, and We sent to you the manna and the quails. |
Sarwar | Children of Israel, We saved you from your enemy and promised to settle you on the right side of the peaceful Mount Tur (Sinai) |
Khalifa | O Children of Israel, we delivered you from your enemy, summoned you to the right side of Mount Sinai, and we sent down to you manna and quails. |
Hilali/Khan | O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and We made a covenant with you on the right side of the Mount, and We sent down to you Al-Manna and quails, |
H/K/Saheeh | O Children of Israel, We delivered you from your enemy, and We made an appointment with you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quails, |
Malik | O Children of Israel! We delivered you from your enemy, We fixed a time to grant you The Torah on the right side of Mount Tur and We sent down to you Manna (sweet dish) and Salva (quail meat)[80] |
QXP | O Children of Israel! We saved you from your enemy, and then made a Covenant with you by the right-hand slope of Mount Sinai, and gave you ample provision, meats and wholesome vegetation. (2:57), right slope (19:52). |
Maulana Ali | O Children of Israel, We truly delivered you from your enemy, and made a covenant with you on the blessed side of the mountain, and sent to you the manna and the quails. |
Free Minds | O Children of Israel, We have saved you from your enemy, and We summoned you at the right side of the mount, and We sent down to you manna and quail. |
Qaribullah | Children of Israel! We saved you from your enemies and made a covenant with you on the right side of the Mountain. We sent down manna and quails. |
George Sale | Thus, O children of Israel, we delivered you from your enemy; and we appointed you the right side of mount Sinai to discourse with Moses and to give him the law; and we caused manna and quails to descend upon you, |
JM Rodwell | O children of Israel! we rescued you from your foes; and We appointed a meeting with you on the right side of the mountain; and We caused the manna and the quail to descend upon you: |
Asad | O children of Israel! [Thus] We saved you from your enemy, and [then] We made a covenant with you on the right-hand slope of Mount Sinai," and repeatedly sent down manna and quails unto you, [saying,] |
Add this page to your Favorites
Close |