Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:1
al-Mu'minun - The Believers
Verse: 23 : 1

< 23:2   22:78 >



al-Mu'minun (The Believers) 23:1

23:1 سورة المؤمنون بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ قد افلح المؤمنون


TransliterationQad aflaha almu/minoona
LiteralThe believers had succeeded/won.

Yusuf AliThe believers must (eventually) win through,-
PickthalSuccessful indeed are the believers
Arberry Prosperous are the believers
ShakirSuccessful indeed are the believers,
SarwarTriumphant indeed are the believers,
KhalifaSuccessful indeed are the believers;
Hilali/KhanSuccessful indeed are the believers.
H/K/SaheehCertainly will the believers have succeeded:
MalikIndeed successful are those believers[1]
QXPSuccessful indeed are the believers.
Maulana AliSuccessful indeed are the believers,
Free MindsThe believers are indeed successful.
Qaribullah Prosperous are the believers,

George SaleNow are the true believers happy:
JM RodwellHAPPY now the BELIEVERS,

AsadTRULY, to a happy state shall attain the believers:


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site