Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:2 | |
< 23:3  23:1 > |
Transliteration | Allatheena hum fee salatihim khashiAAoona |
Literal | Those who in their prayers they are humble/submissive . |
Yusuf Ali | Those who humble themselves in their prayers; |
Pickthal | Who are humble in their prayers, |
Arberry | who in their prayers are humble |
Shakir | Who are humble in their prayers, |
Sarwar | who are submissive to God in their prayers, |
Khalifa | who are reverent during their Contact Prayers (Salat). |
Hilali/Khan | Those who offer their Salat (prayers) with all solemnity and full submissiveness. |
H/K/Saheeh | They who are during their prayer humbly submissive |
Malik | who are humble in their Salah (prayers),[2] |
QXP | Who humbly and whole-heartedly follow Divine Commands. |
Maulana Ali | Who are humble in their prayers, |
Free Minds | Those who are humble in their contact-method. |
Qaribullah | who are humble in their prayers; |
George Sale | Who humble themselves in their prayer, |
JM Rodwell | Who humble them in their prayer, |
Asad | those who humble themselves in their prayer, |
Add this page to your Favorites
Close |