Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:110 | |
< 23:111  23:109 > |
Transliteration | Faittakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoona |
Literal | So you took/received them mocking/ridiculing until they made you forget My remembrance/reminder and you were laughing/wondering from them. |
Yusuf Ali | "But ye treated them with ridicule, so much so that (ridicule of) them made you forget My Message while ye were laughing at them! |
Pickthal | But ye chose them for a laughing-stock until they caused you to forget remembrance of Me, while ye laughed at them. |
Arberry | But you took them for a laughing-stock, till they made you forget My remembrance, mocking at them. |
Shakir | But you took them for a mockery until they made you forget My remembrance and you used to laugh at them. |
Sarwar | You mocked and laughed at them until you forgot all about Me. |
Khalifa | "But you mocked and ridiculed them, to the extent that you forgot Me. You used to laugh at them. |
Hilali/Khan | But you took them for a laughingstock, so much so that they made you forget My Remembrance while you used to laugh at them! |
H/K/Saheeh | But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them. |
Malik | But you ridiculed them so much, that you even forgot My very existence, and went on laughing at them.[110] |
QXP | But you ridiculed them, to the extent that it made you forget My Message while you were laughing at them. |
Maulana Ali | But you ridiculed them, until they made you forget remembrance of Me, and you used to laugh at them. |
Free Minds | But you mocked them, so much so that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them. |
Qaribullah | But you took them for laughingstock, mocking at them, until they caused you to forget My remembrance. |
JM Rodwell | But ye received them with such scoffs that they suffered you to forget my warning, and ye laughed them to scorn. |
Asad | - but you made them a target of your derission to the point where it made you forget [Lit., "until they made you forget": i.e., "your scoffing at them became the cause of your forgetting".] all remembrance of Me; and you went on and on laughing at them. |
Add this page to your Favorites
Close |