Compared Translations of the meaning of the Quran - 23:47 | |
< 23:48  23:46 > |
Transliteration | Faqaloo anu/minu libasharayni mithlina waqawmuhuma lana AAabidoona |
Literal | So they said: "Do we believe to two humans equal to us , and their (B)'s nation (are) to us worshipping?" |
Yusuf Ali | They said: "Shall we believe in two men like ourselves? And their people are subject to us!" |
Pickthal | And they said: Shall we put faith in two mortals like ourselves, and whose folk are servile unto us? |
Arberry | and they said, 'What, shall we believe two mortals like ourselves, whose people are our servants?' |
Shakir | And they said: What! shall we believe in two mortals like ourselves while their people serve us? |
Sarwar | They said, "Should we believe in two mere mortals who are like ourselves and whose people are our slaves?". |
Khalifa | They said, "Shall we believe for two men whose people are our slaves?" |
Hilali/Khan | They said: "Shall we believe in two men like ourselves, and their people are obedient to us with humility (and we use them to serve us as we like)." |
H/K/Saheeh | They said, Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude? |
Malik | They said: "What! Should we believe in two human beings like ourselves, and whose people are our slaves?"[47] |
QXP | And so they said, "Shall we believe in these two mortals like us whose nation are our slaves?" |
Maulana Ali | So they said: Shall We believe in two mortals like ourselves while their people serve us? |
Free Minds | So they said: "Shall we believe to two humans like us, while their people are servants to us?" |
Qaribullah | 'What! ' they said, 'are we to believe in two mortals like us, whose nation are our worshipers? ' |
George Sale | And they said, shall we believe on two men like unto our selves; whose people are our servants? |
JM Rodwell | And they said, "Shall we believe on two men like ourselves, whose people are our slaves?" |
Asad | And so they said: "Shall we believe [them] two mortals like ourselves - although their people are our slaves?" |
Add this page to your Favorites
Close |