Compared Translations of the meaning of the Quran - 25:7 | |
< 25:8  25:6 > |
25:7 وقالوا مالهذا الرسول ياكل الطعام ويمشي في الاسواق لولا انزل اليه ملك فيكون معه نذيرا | |
Transliteration | Waqaloo mali hatha alrrasooli ya/kulu alttaAAama wayamshee fee al-aswaqi lawla onzila ilayhi malakun fayakoona maAAahu natheeran |
Literal | And they said: "What to that (what is the matter) the messenger, he eats the food and walks in the markets, if only an angel was descended to him, so he (the angel) becomes a warner with him." |
Yusuf Ali | And they say: "What sort of a messenger is this, who eats food, and walks through the streets? Why has not an angel been sent down to him to give admonition with him? |
Pickthal | And they say: What aileth this messenger (of Allah) that he eateth food and walketh in the markets? Why is not an angel sent down unto him, to be a warner with him. |
Arberry | They also say, 'What ails this Messenger that he eats food, and goes in the markets? Why has an angel not been sent down to him, to be a warner with him? |
Shakir | And they say: What is the matter with this Messenger that he eats food and goes about in the markets; why has not an angel been sent down to him, so that he should have been a warner with him? |
Sarwar | They say, "Why does this Messenger eat food, and walk in the streets? Why has not an angel been sent to him so that they could preach the message together?. |
Khalifa | And they said, "How come this messenger eats the food and walks in the markets? If only an angel could come down with him, to serve with him as a preacher!" |
Hilali/Khan | And they say: "Why does this Messenger (Muhammad SAW) eat food, and walk about in the markets (like ourselves). Why is not an angel sent down to him to be a warner with him? |
H/K/Saheeh | And they say, What is this messenger that eats food and walks in the markets? Why was there not sent down to him an angel so he would be with him a warner? |
Malik | And they say: "What sort of Messenger is he who eats food and walks through the streets? Why has no angel been sent down with him to threaten the disbelievers?[7] |
QXP | Yet they say, "What sort of Messenger is this who eats food and goes about in the market-places? Why is not an angel sent down to him to act as a Warner together with him?" |
Maulana Ali | And they say: What a Messenger is this? He eats food and goes about in the markets. Why has not an angel been sent down to him to be a warner with him? |
Free Minds | And they said: "What is with this messenger that he eats the food and walks in the market places? If only an Angel were sent down to him so that he would jointly be a warner." |
Qaribullah | They also say: 'How is it that this Messenger eats food and walks about the markets? Why has no angel been sent down with him to warn us? |
George Sale | And they say, what kind of Apostle is this? He eateth food, and walketh in the streets, as we do: Unless an angel be sent down unto him, and become a fellow preacher with him; |
JM Rodwell | And they say, "What sort of apostle is this? He eateth food and he walketh the streets! Unless an angel be sent down and take part in his warnings, |
Asad | Yet they say: What sort of apostle is this [man] who eats food [like all other mortals] and goes about in the market places? Why has not an angel [visibly] been sent down unto him, to act as a warner together with him?" |
Add this page to your Favorites
Close |