Compared Tranclations of the meaning of the Quran - 26:195 | |
< 26:196  26:194 > |
Transliteration | Bilisanin AAarabiyyin mubeenin |
Literal | With a clear/evident Arabic tongue/language/speech. |
Yusuf Ali | In the perspicuous Arabic tongue. |
Pickthal | In plain Arabic speech. |
Arberry | in a clear, Arabic tongue. |
Shakir | In plain Arabic language. |
Sarwar | It has been revealed in plain Arabic. |
Khalifa | In a perfect Arabic tongue. |
Hilali/Khan | In the plain Arabic language. |
H/K/Saheeh | In a clear Arabic language. |
Malik | in a plain Arabic language.[195] |
QXP | (In a language that is clear and easy to understand.) In the plain Arabic tongue. (Universality of the Message 7:158, 25:1. Ishmael, Hud, Saleh, Shoaib, all of them preached in the Arabian Peninsula. And since Aramaic and Hebrew are ancient Arabic dialects, all the Hebrew Prophets, in this sense, conveyed the Divine Message in the Arabic tongue). |
Maulana Ali | In plain Arabic language. |
Free Minds | In a clear Arabic tongue. |
Qaribullah | in a clear, Arabic tongue. |
George Sale | in the perspicuous Arabic tongue: |
JM Rodwell | In the clear Arabic tongue: |
Asad | in the clear Arabic tongue. [See 14:4 - "never have We sent forth any apostle otherwise than (with a message) in his own people's tongue" and the corresponding note. "That the message of the Quran is, nevertheless, universal has been stressed in many of its verses (e.g., in 7:158 or 25:1). The other prophets mentioned in the Quran who "preached in the Arabic tongue" were Ishmael, Hud, Salih and Shuayb, all of them Arabians. In addition, if we bear in mind that Hebrew and Aramaic are but ancient Arabic dialects, all the Hebrew prophets may be included among "those who preached in the Arabic tongue".] |
Add this page to your Favorites
Close |