Compared Translations of the meaning of the Quran - 27:23 | |
< 27:24  27:22 > |
Transliteration | Innee wajadtu imraatan tamlikuhum waootiyat min kulli shay-in walaha AAarshun AAatheemun |
Literal | That I found a woman, she owns/rules them, and she was given from every thing, and for her (is) a great throne . |
Yusuf Ali | "I found (there) a woman ruling over them and provided with every requisite; and she has a magnificent throne. |
Pickthal | Lo! I found a woman ruling over them, and she hath been given (abundance) of all things, and hers is a mighty throne. |
Arberry | I found a woman ruling over them, and she has been given of everything, and she possesses a mighty throne. |
Shakir | Surely I found a woman ruling over them, and she has been given abundance and she has a mighty throne: |
Sarwar | I found a woman ruling the people there and she possessed something of (almost) everything and a great throne. |
Khalifa | "I found a woman ruling them, who is blessed with everything, and possesses a tremendous palace. |
Hilali/Khan | "I found a woman ruling over them, and she has been given all things that could be possessed by any ruler of the earth, and she has a great throne. |
H/K/Saheeh | Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne. |
Malik | I found that a woman is ruling over them, she has been given everything and she possesses a magnificent throne.[23] |
QXP | "Behold, the country is ruled by a Queen who has been given everything and she has a tremendous throne." |
Maulana Ali | I found a woman ruling over them, and she has been given of everything and she has a mighty throne. |
Free Minds | "I found them ruled by a woman, and she was given all possession, and she had a great throne." |
Qaribullah | There I found a woman ruling over them. She possess everything and has a great throne. |
George Sale | I found a woman to reign over them, who is provided with every thing requisite for a prince, and hath a magnificent throne. |
JM Rodwell | I found a woman reigning over them, gifted with everything, and she hath a splendid throne; |
Asad | "Behold, I found there a woman ruling over them; and she has been given [abundance] of all [good] things, and hers is a mighty throne, |
Add this page to your Favorites
Close |