Compared Translations of the meaning of the Quran - 27:48
an-Naml - The Ant, The Ants
Verse: 27 : 48

< 27:49   27:47 >



an-Naml (The Ant, The Ants) 27:48

27:48 وكان في المدينة تسعة رهط يفسدون في الارض ولايصلحون


TransliterationWakana fee almadeenati tisAAatu rahtin yufsidoona fee al-ardi wala yuslihoona
LiteralAnd in the city/town were nine groups/tribes corrupting/disordering in the earth/Planet Earth, and they do not correct/repair .

Yusuf AliThere were in the city nine men of a family, who made mischief in the land, and would not reform.
PickthalAnd there were in the city nine persons who made mischief in the land and reformed not.
Arberry Now in the city there were nine persons who did corruption in the land, and put not things right;
ShakirAnd there were in the city nine persons who made mischief in the land and did not act aright.
SarwarThere were nine tribes in the city spreading evil without any reform in the land.
KhalifaThere were nine gangsters in the city who were wicked, and never did anything good.
Hilali/KhanAnd there were in the city nine men (from the sons of their chiefs), who made mischief in the land, and would not reform.
H/K/SaheehAnd there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].
MalikThere were nine ringleaders in the city who created mischief in the land and reformed nothing.[48]
QXPNow there was a gang of nine leaders in the city who spread disorder in the land, and blocked all reform.
Maulana AliAnd there were in the city nine persons who made mischief in the land and did not act aright.
Free MindsAnd in the city were nine ruffians who were causing corruption in the land, and they were not reforming.
Qaribullah In the city there were nine people who were corrupting the land and did not reform.

George SaleAnd there were nine men in the city, who acted corruptly in the earth, and behaved not with integrity.
JM RodwellAnd there were in the city nine persons who committed excesses in the land and did not that which is right.

AsadNow there were in the city nine men who were wont to commit deeds of depravity all over the land, and would not reform; [Or "nine clans", since, in the above context, the term raht is liable to either of these two interpretations. The "city" referred to is evidently the region known as Al-Hijr, in northern Hijaz (cf. surah 7:73). In contrast with the preceding story of the Queen of Sheba's eager way to faith, the stories of the tribe of Thamud and (in verses 54 -58) of Lot's people are meant to call attention to the hostility which a call to righteousness so often evokes in people who are strong but vain, or, alternatively, weak and addicted to senseless passions.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site