Compared Translations of the meaning of the Quran - 37:42 | |
< 37:43  37:41 > |
Transliteration | Fawakihu wahum mukramoona |
Literal | Fruits, and they are honoured. |
Yusuf Ali | Fruits (Delights); and they (shall enjoy) honour and dignity, |
Pickthal | Fruits. And they will be honoured |
Arberry | fruits -- and they high-honoured |
Shakir | Fruits, and they shall be highly honored, |
Sarwar | and fruits while they are honored. |
Khalifa | All kinds of fruits. They will be honored. |
Hilali/Khan | Fruits; and they shall be honoured, |
H/K/Saheeh | Fruits; and they will be honored |
Malik | - fruits, and shall be honored[42] |
QXP | As the fruits of their labor, and they shall be honored. |
Maulana Ali | Fruits. And they are honoured, |
Free Minds | Fruits, and they will be honoured. |
Qaribullah | fruits. And they are receivers of generosity |
George Sale | namely, delicious fruits: And they shall be honoured: |
JM Rodwell | Of fruits; and honoured shall they be |
Asad | as the fruits [of their life on earth]; and honoured shall they be |
Add this page to your Favorites
Close |