Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:11
Sad - The Letter Sad
Verse: 38 : 11

< 38:12   38:10 >



Sad (The Letter Sad) 38:11

38:11 جند ماهنالك مهزوم من الاحزاب


TransliterationJundun ma hunalika mahzoomun mina al-ahzabi
LiteralSoldiers/warriors from the groups/parties at that place and time (are) defeated .

Yusuf AliBut there - will be put to flight even a host of confederates.
PickthalA defeated host are (all) the factions that are there.
Arberry A very host of parties is routed there!
ShakirA host of deserters of the allies shall be here put to flight.
SarwarThey are only a small band among the defeated confederate tribes.
KhalifaInstead, whatever forces they can muster - even if all their parties banded together - will be defeated.
Hilali/Khan(As they denied Allahs Message) they will be a defeated host like the confederates of the old times (who were defeated).
H/K/Saheeh[They are but] soldiers [who will be] defeated there among the companies [of disbelievers].
MalikTheir faction is no more than an army who will be beaten right here.[11]
QXPBut here it is! Defeated confederates are these, however closely they might band together.
Maulana AliWhat an army of the allies is here put to flight!
Free MindsThe opposing troops they have gathered will be defeated.
Qaribullah The army is defeated as (were) the confederates.

George SaleBut any army of the confederates shall even here be put to flight.
JM RodwellAny army of the confederates shall here be routed.

Asad[But] there it is: any and all human beings, however [strongly] leagued together, are bound to suffer defeat [whenever they refuse to accept the truth]. [The collective noun jund, which primarily denotes "a host" or "an army", has also the meaning of "created beings", in this context obviously human beings; in combination with the particle ma, "any number of human beings". The term hizb (of which ahzab is the plural), on the other hand, denotes "a party" or "a group of people of the same mind" or "people leagued together", i.e., for a definite purpose.]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site