Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:13 | |
< 38:14  38:12 > |
Transliteration | Wathamoodu waqawmu lootin waas-habu al-aykati ola-ika al-ahzabu |
Literal | And Thamud and Lot's nation, and owners/company (of) the thicket/dense tangled trees, those are the groups/parties. |
Yusuf Ali | And Thamud, and the people of Lut, and the Companions of the Wood; - such were the Confederates. |
Pickthal | And (the tribe of) Thamud, and the folk of Lot, and the dwellers in the wood: these were the factions. |
Arberry | and Thamood, and the people of Lot, and the men of the Thicket - those were the parties; |
Shakir | And Samood and the people of Lut and the dwellers of the thicket; these were the parties. |
Sarwar | So also did the people of Thamud, Lot, and the dwellers of the Forest. |
Khalifa | Also, Thamoud, the people of Lot, the dwellers of the Woods (of Midyan); those were the opponents. |
Hilali/Khan | And Thamood, and the people of Lout (Lot), and the dwellers of the wood; such were the confederates. |
H/K/Saheeh | And [the tribe of] Thamud and the people of Lot and the companions of the thicket. Those are the companies. |
Malik | So did Thamud, the people of Lot and those of Aiykah (the people of Median) - all divided themselves into factions;[13] |
QXP | And Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the Wood-dales (of Midyan). And they were clans strongly banded. |
Maulana Ali | And Thamud and the people of Lot and the dwellers of the thicket. These were the parties (opposing Truth). |
Free Minds | And Thamud, and the people of Lot, the dwellers of the Woods; such were the opponents. |
Qaribullah | Thamood, the nation of Lot and the dwellers of the Thicket such were the confederates. |
George Sale | and the tribe of Thamud, and the people of Lot, and the inhabitants of the wood near Madian, accused the prophets of imposture before them: These were the confederates against the messengers of God. |
JM Rodwell | And Themoud, and the people of Lot, and the dwellers in the forest: these were the confederates. |
Asad | and [the tribe of] Thamud, and the people of Lot, and the dwellers of the wooded dales [of Madyan]: they all were leagued together, [as it were, in their unbelief:] |
Add this page to your Favorites
Close |