Compared Translations of the meaning of the Quran - 38:79
Sad - The Letter Sad
Verse: 38 : 79

< 38:80   38:78 >



Sad (The Letter Sad) 38:79

38:79 قال رب فانظرني الى يوم يبعثون


TransliterationQala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoona
LiteralHe said: "My Lord so give me time/delay me to a day/time they be sent/resurrected/revived."

Yusuf Ali(Iblis) said: "O my Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are raised."
PickthalHe said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised.
Arberry Said he, 'My Lord, respite me till the day they shall be raised.'
ShakirHe said: My Lord! then respite me to the day that they are raised.
SarwarHe said, "Lord, grant me respite until the Day of Resurrection".
KhalifaHe said, "My Lord, respite me till the Day of Resurrection."
Hilali/Khan(Iblees (Satan)) said: "My Lord! Give me then respite till the Day the (dead) are resurrected."
H/K/SaheehHe said, "My Lord, then reprieve me until the Day they are resurrected."
MalikIblees said: "O Lord! Then give me respite till the Day of Resurrection."[79]
QXPIblis said, "Then, My Lord! Give me respite till the Day when they are raised."
Maulana AliHe said: My Lord, respite me to the day that they are raised.
Free MindsHe said: "My Lord, respite me till the Day they are resurrected."
Qaribullah He (satan) replied: 'Respite me my Lord till the Day of Resurrection. '

George SaleHe replied, O Lord, respite me, therefore, until the day of resurrection.
JM RodwellHe said: "O my Lord! respite me till the day of Resurrection."

AsadSaid [Iblis]: "Then, O my Sustainer, grant me a respite till the Day when all shall be raised from the dead!"


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site