|  Compared Translations of the meaning of the Quran -  38:84 | |
| < 38:85  38:83 > | 
| Transliteration | Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu | 
| Literal | He said: So the truth and the truth I say:" | 
| Yusuf Ali | (Allah) said: "Then it is just and fitting- and I say what is just and fitting- | 
| Pickthal | He said: The Truth is, and the Truth I speak, | 
| Arberry | Said He, 'This is the truth, and the truth I say; | 
| Shakir | He said: The truth then is and the truth do I speak: | 
| Sarwar | The Lord said, "I swear by the Truth - and I speak the Truth - | 
| Khalifa | He said, "This is the truth, and the truth is all that I utter. | 
| Hilali/Khan | (Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say, | 
| H/K/Saheeh | [Allah] said, "The truth [is My oath], and the truth I say | 
| Malik | Allah said: "Fair enough and now what I am going to say is also fair:[84] | 
| QXP | Said He, "The Truth is this - and this Truth do I state: | 
| Maulana Ali | He said: The Truth is, and the truth I speak -- | 
| Free Minds | He said: "The truth, and the truth is what I say" | 
| Qaribullah | He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: | 
| George Sale | God said, it is a just sentence; and I speak the truth: | 
| JM Rodwell | He said: "It is truth, and the truth I speak. | 
| Asad | [And God] said: "This, then, is the truth! [Cf. 15:41 - "This is, with Me, a straight way"- and the corresponding note.] And this truth do I state: | 
| Add this page to your FavoritesClose |