Compared Translations of the meaning of the Quran - 40:73
Ghafir - The Forgiver, The Forgiving One
Verse: 40 : 73

< 40:74   40:72 >



Ghafir (The Forgiver, The Forgiving One) 40:73

40:73 ثم قيل لهم اين ماكنتم تشركون


TransliterationThumma qeela lahum ayna ma kuntum tushrikoona
LiteralThen (it) was said to them: "Where (are) what you were sharing/making partners?"

Yusuf AliThen shall it be said to them: "Where are the (deities) to which ye gave part-worship-
PickthalThen it is said unto them: Where are (all) that ye used to make partners (in the Sovereignty)
Arberry then it is said to them, 'Where are those you associated, apart from God?'
ShakirThen shall it be said to them: Where is that which you used to set up
SarwarThen they will be asked, "Where are the idols which you worshipped besides God?".
KhalifaThey will be asked, "Where are the idols you used to worship,
Hilali/KhanThen it will be said to them: "Where are (all) those whom you used to join in worship as partners
H/K/SaheehThen it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship]
QXPAnd now, they will be asked, "Where are those whom you made partners -
Maulana AliThen it is said to them: Where is that which you used to set up
Free MindsThen it will be said to them: "Where are those that you have set up as partners"
Qaribullah It will then be asked of them: 'Where are those whom you associated,

George SaleAnd it shall be said unto them, where are the gods which ye associated,
JM RodwellThen shall it be said to them, "Where are they whom ye made the objects of joint worship

AsadAnd then they will be asked: "Where now are those [powers] to which you were wont to ascribe divinity


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site