Compared Translations of the meaning of the Quran - 41:19
Fussilat - Explained in Detail, Revelations Well Expounded
Verse: 41 : 19

< 41:20   41:18 >



Fussilat (Explained in Detail, Revelations Well Expounded) 41:19

41:19 ويوم يحشر اعداء الله الى النار فهم يوزعون


TransliterationWayawma yuhsharu aAAdao Allahi ila alnnari fahum yoozaAAoona
LiteralAnd a day/time God's enemies be gathered to the fire , so they are being restrained/held back .

Yusuf AliOn the Day that the enemies of Allah will be gathered together to the Fire, they will be marched in ranks.
PickthalAnd (make mention of) the day when the enemies of Allah are gathered unto the Fire, they are driven on
Arberry Upon the day when God's enemies are mustered to the Fire, duly disposed,
ShakirAnd on the day that the enemies of Allah shall be brought together to the fire, then they shall be formed into groups.
SarwarThey will be spurred on
KhalifaThe day will come when the enemies of GOD will be summoned to the hellfire, forcibly.
Hilali/KhanAnd (remember) the Day that the enemies of Allah will be gathered to the Fire, so they will be collected there (the first and the last).
H/K/SaheehAnd [mention, O Muúammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,
MalikImagine that Day when the enemies of Allah will be brought together and led to the hellfire in groups.[19]
QXPHence, the Day! When the enemies of Allah will be gathered to the Fire, led in ranks.
Maulana AliAnd the day when the enemies of Allah are gathered to the Fire, they will be formed into groups.
Free MindsAnd the Day when the enemies of God will be gathered to the Fire, forcibly.
Qaribullah On the Day when the enemies of Allah will be rightfully gathered together before Fire,

George SaleAnd warn them of the day, on which the enemies of God shall be gathered together unto hell fire, and shall march in distinct bands;
JM RodwellAnd warn of the day when the enemies of God shall be gathered unto the fire urged on in bands:

AsadHence, [warn all men of] the Day when the enemies of God shall be gathered together before the fire, and then shall be driven onward,


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site