Compared Translations of the meaning of the Quran - 42:35 | |
< 42:36  42:34 > |
Transliteration | WayaAAlama allatheena yujadiloona fee ayatina ma lahum min maheesin |
Literal | And those who argue/dispute in Our verses/evidences know (there is) none from (an) escape/diversion for them. |
Yusuf Ali | But let those know, who dispute about Our Signs, that there is for them no way of escape. |
Pickthal | And that those who argue concerning Our revelations may know they have no refuge. |
Arberry | and that those who dispute concerning Our signs may know they have no asylum. |
Shakir | And (that) those who dispute about Our communications may know; there is no place of refuge for them. |
Sarwar | He knows all those who dispute His revelations. They will find no way to escape from (His torment). |
Khalifa | Those who argue against our proofs will find out that they have no basis. |
Hilali/Khan | And those who dispute (polytheists, etc. with Our Messenger Muhammad SAW) as regards Our Ayat (proofs, signs, verses, etc. of Islamic Monotheism) may know that there is no place of refuge for them (from Allahs punishment). |
H/K/Saheeh | And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape. |
Malik | Those who dispute about Our revelations should know that there is no escape for them.[35] |
QXP | And those who dispute about Our Signs, let them know that they have no shelter outside Our Laws. |
Maulana Ali | And (that) those who dispute about Our messages may know. There is no refuge for them. |
Free Minds | And those who dispute in Our signs may know that they have no place to hide. |
Qaribullah | Those who dispute Our verses may know that they have no asylum. |
George Sale | And they who dispute against our signs, shall know that there will be no way for them to escape our vengeance. |
JM Rodwell | But they who gainsay our signs shall know that there will be no escape for them. |
Asad | And let them know, those who call Our messages in question, [For this rendering of yujadilun, see note on 40:35.] that for them there is no escape. |
Add this page to your Favorites
Close |