Compared Translations of the meaning of the Quran - 43:40 | |
< 43:41  43:39 > |
Transliteration | Afaanta tusmiAAu alssumma aw tahdee alAAumya waman kana fee dalalin mubeenin |
Literal | So do you make the deaf hear/listen, or guide the blind/confused , and who was in a clear/evident misguidance? |
Yusuf Ali | Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error? |
Pickthal | Canst thou (Muhammad) make the deaf to hear, or canst thou guide the blind or him who is in error manifest? |
Arberry | What, shalt thou make the deaf to hear, or shalt thou guide the blind and him who is in manifest error? |
Shakir | What! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error? |
Sarwar | (Muhammad), can you make the deaf hear or guide the blind or the one who is clearly in error?. |
Khalifa | Can you make the deaf hear; can you make the blind see, or those who are far astray? |
Hilali/Khan | Can you (O Muhammad SAW) make the deaf to hear, or can you guide the blind or him who is in manifest error? |
H/K/Saheeh | Then will you make the deaf hear, [O Muúammad], or guide the blind or he who is in clear error? |
Malik | O Prophet, can you make the deaf hear, or give direction to the blind or those who choose to remain in manifest error?[40] |
QXP | But, can you make the deaf of heart hear or show the way to the blind of heart? Such is the case of him who obviously wishes to wander off road. |
Maulana Ali | Canst thou then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error? |
Free Minds | Can you make the deaf hear, or can you guide the blind and those who are far astray? |
Qaribullah | What, will you make the deaf hear, or guide the blind and he who is in clear error? |
George Sale | Canst thou, O prophet, make the deaf to hear, or canst thou direct the blind, and him who is in a manifest error? |
JM Rodwell | What! Canst thou then make the deaf to hear, or guide the blind and him who is in palpable error? |
Asad | CANST THOU, perchance, [O Muhammad,] make the deaf hear, or show the right way to the blind or to such as are obviously lost in error? [This rhetorical question implies a negative answer: cf. 35:22 - "thou canst not make hear such as are [deaf of heart like the dead] in the graves".] |
Add this page to your Favorites
Close |