Compared Translations of the meaning of the Quran - 43:40
az-Zukhruf - Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment
Verse: 43 : 40

< 43:41   43:39 >



az-Zukhruf (Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment) 43:40

43:40 افانت تسمع الصم او تهدي العمي ومن كان في ضلال مبين


TransliterationAfaanta tusmiAAu alssumma aw tahdee alAAumya waman kana fee dalalin mubeenin
LiteralSo do you make the deaf hear/listen, or guide the blind/confused , and who was in a clear/evident misguidance?

Yusuf AliCanst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
PickthalCanst thou (Muhammad) make the deaf to hear, or canst thou guide the blind or him who is in error manifest?
Arberry What, shalt thou make the deaf to hear, or shalt thou guide the blind and him who is in manifest error?
ShakirWhat! can you then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?
Sarwar(Muhammad), can you make the deaf hear or guide the blind or the one who is clearly in error?.
KhalifaCan you make the deaf hear; can you make the blind see, or those who are far astray?
Hilali/KhanCan you (O Muhammad SAW) make the deaf to hear, or can you guide the blind or him who is in manifest error?
H/K/SaheehThen will you make the deaf hear, [O Muúammad], or guide the blind or he who is in clear error?
MalikO Prophet, can you make the deaf hear, or give direction to the blind or those who choose to remain in manifest error?[40]
QXPBut, can you make the deaf of heart hear or show the way to the blind of heart? Such is the case of him who obviously wishes to wander off road.
Maulana AliCanst thou then make the deaf to hear or guide the blind and him who is in clear error?
Free MindsCan you make the deaf hear, or can you guide the blind and those who are far astray?
Qaribullah What, will you make the deaf hear, or guide the blind and he who is in clear error?

George SaleCanst thou, O prophet, make the deaf to hear, or canst thou direct the blind, and him who is in a manifest error?
JM RodwellWhat! Canst thou then make the deaf to hear, or guide the blind and him who is in palpable error?

AsadCANST THOU, perchance, [O Muhammad,] make the deaf hear, or show the right way to the blind or to such as are obviously lost in error? [This rhetorical question implies a negative answer: cf. 35:22 - "thou canst not make hear such as are [deaf of heart like the dead] in the graves".]


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site