Compared Translations of the meaning of the Quran - 43:9
az-Zukhruf - Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment
Verse: 43 : 9

< 43:10   43:8 >



az-Zukhruf (Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment) 43:9

43:9 ولئن سالتهم من خلق السماوات والارض ليقولن خلقهن العزيز العليم


TransliterationWala-in saaltahum man khalaqa alssamawati waal-arda layaqoolunna khalaqahunna alAAazeezu alAAaleemu
LiteralAnd if (E) you asked/questioned them: "Who created the skies/space and the earth/Planet Earth?" They will say (E): "The glorious/mighty , the knowledgeable created them (B)."

Yusuf AliIf thou wert to question them, 'Who created the heavens and the earth?' They would be sure to reply, 'they were created by (Him), the Exalted in Power, Full of Knowledge';-
PickthalAnd if thou (Muhammad) ask them: Who created the heavens and the earth, they will surely answer: The Mighty, the Knower created them;
Arberry If thou askest them, 'Who created the heavens and earth?' they will say, 'The All-mighty, the All-knowing created them.'
ShakirAnd if you should ask them, Who created the heavens and the earth? they would most certainly say: The Mighty, the Knowing One, has created them;
Sarwar(Muhammad), if you ask them, "Who has created the heavens and the earth?" They will certainly say, "The Majestic and All-knowing God has created them".
KhalifaIf you asked them, "Who created the heavens and the earth," they would say, "The Almighty, the Omniscient has created them."
Hilali/KhanAnd indeed if you ask them, "Who has created the heavens and the earth?" They will surely say: "The All-Mighty, the All-Knower created them."
H/K/SaheehAnd if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they would surely say, "They were created by the Exalted in Might, the Knowing."
MalikIf you ask them: "Who has created the heavens and the earth?" They will surely say: "They have been created by the All-Mighty, the All-Knowledgeable."[9]
QXPIf you ask them, "Who created the heavens and the earth?" They will answer, "The Almighty, the Knower created them."
Maulana AliAnd if thou ask them, Who created the heavens and the earth? they would say: The Mighty, the Knowing One, has created them,
Free MindsAnd if you asked them: "Who created the heavens and the Earth?" They will Say: "They were created by the One who is the Noble, the Knowledgeable."
Qaribullah Yet, if you ask them who created the heavens and the earth, they will answer: 'The Almighty, the Knower created them. '

George SaleIf thou ask them who created the heavens and the earth, they will certainly answer, the mighty, the wise God created them:
JM RodwellAnd if thou ask them who created the Heavens and the Earth, they will say: "The Mighty, the Sage, created them both,"

AsadYet thus it is [with most people]: if [See note on 30:51.] thou ask them, "Who is it that has created the heavens and the earth?" - they will surely answer, "The Almighty, the All-Knowing has created them."


Add to your Favorites

Add this page to your Favorites
Close

 

No soul can believe exept by the will of Allah
 

 

donate

Your donation is 100% tax deductible

search our site