Compared Translations of the meaning of the Quran - 47:7 | |
< 47:8  47:6 > |
47:7 ياايها الذين امنوا ان تنصروا الله ينصركم ويثبت اقدامكم | |
Transliteration | Ya ayyuha allatheena amanoo in tansuroo Allaha yansurkum wayuthabbit aqdamakum |
Literal | You, you those who believed, if you give God victory/aid, He gives you victory/aid, and He affirms/strengthens your feet. |
Yusuf Ali | O ye who believe! If ye will aid (the cause of) Allah, He will aid you, and plant your feet firmly. |
Pickthal | O ye who believe! If ye help Allah, He will help you and will make your foothold firm. |
Arberry | O believers, if you help God, He will help you, and confirm your feet. |
Shakir | O you who believe ! if you help (the cause of) Allah, He will help you and make firm your feet. |
Sarwar | Believers, if you help God, He will help you and make you steadfast (in your faith). |
Khalifa | O you who believe, if you support GOD, He will support you, and strengthen your foothold. |
Hilali/Khan | O you who believe! If you help (in the cause of) Allah, He will help you, and make your foothold firm. |
H/K/Saheeh | O you who have believed, if you support Allah, He will support you and plant firmly your feet. |
Malik | O believers! If you help the cause of Allah, He will help you and establish your feet firmly.[7] |
QXP | O You who have chosen to be graced with belief! If you help Allah, He will help you and will strengthen your foothold. |
Maulana Ali | O you who believe, if you help Allah, He will help you and make firm your feet. |
Free Minds | O you who believe, if you support God, He will support you, and make your foothold firm. |
Qaribullah | Believers, if you help Allah, He will help you and strengthen your feet. |
George Sale | O true believers, if ye assist God, by fighting for his religion, He will assist you against your enemies; and will set your feet fast: |
JM Rodwell | Believers! if ye help God, God will help you, and will set your feet firm: |
Asad | O you who have attained to faith! If you help [the cause of] God, He will help you, and will make firm your steps; |
Add this page to your Favorites
Close |