Compared Translations of the meaning of the Quran - 50:14 | |
< 50:15  50:13 > |
Transliteration | Waas-habu al-aykati waqawmu tubbaAAin kullun kaththaba alrrusula fahaqqa waAAeedi |
Literal | And the thicket's/dense tangled trees' owners/company, and Tubas' nation, each/all denied/falsified the messengers, so (they) deserved My threat. |
Yusuf Ali | The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them). |
Pickthal | And the dwellers in the wood, and the folk of Tubb'a: every one denied their messengers, therefor My threat took effect. |
Arberry | the men of the Thicket, the people of Tubba'. Every one cried lies to the Messengers, and My threat came true. |
Shakir | And the dwellers of the grove and the people of Tuba; all rejected the messengers, so My threat came to pass. |
Sarwar | Ad, the Pharaoh, Lot, |
Khalifa | And the dwellers of the woods, and the people of Tubba`. All of them disbelieved the messengers and, consequently, My retribution befell them. |
Hilali/Khan | And the dwellers of the Wood, and the people of Tubba; everyone of them denied (their) Messengers, so My Threat took effect. |
H/K/Saheeh | And the companions of the thicket and the people of Tubba. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled. |
Malik | the dwellers of the Al-Aiykah and the people of Tubba; all of them disbelieved their Messengers and thus brought down upon them My threatened scourge.[14] |
QXP | And the dwellers in the wooded dales (of Midyan), and the nation of King Tubba'. All of them denied their Messengers, so My warning came to pass. (44:37). |
Maulana Ali | And the dwellers of the grove and the people of Tubba. They all rejected the messengers, so My threat came to pass. |
Free Minds | And the people of the forest, and the people of Tubba`. All of them disbelieved the messengers, so the promise came to pass. |
Qaribullah | the dwellers of the Thicket and the nation of Tubba', all belied their Messengers, therefore My threat was realized. |
George Sale | and the inhabitants of the wood near Midian, and the people of Tobba: All these accused the Apostles of imposture; wherefore the judgements which I threatened were justly inflicted on them. |
JM Rodwell | And Ad and Pharaoh, and the brethren of Lot and the dwellers in the forest, and the people of Tobba, all gave the lie to their prophets: justly, therefore, were the menaces inflicted. |
Asad | and the dwellers of the wooded dales [of Madyan], and the people of Tubba: [Regarding "the people of Tubba", see 44:37 and the corresponding note. The "dwellers of the wooded dales" are the people of Madyan (the Biblical Midian), as is evident from 26:176 ff. Their story is found in the Quran in several places; for the most detailed version, see 11:84-95.] they all gave the lie to the apostles - and thereupon that whereof I had warned [them] came true. |
Add this page to your Favorites
Close |